這個三國志13PK版的中文存檔轉換器同樣也是一款修改器,功能多樣,歡迎大家下載:
由于三國志13pk繁中正版V1.0.0.0卡成狗,根本沒法玩。只能用日文版來玩了。
但是日文版讀取中文版的存檔會亂碼。就算新開檔,錄入新武將、名品、戰法也是個問題,所以特此制作日版修改器和存檔轉換器。
中文存檔轉換器使用方法



雖說是存檔轉換器,但實際還是內存修改器。
讀取存檔后亂碼不要緊,用轉換器轉換后,再存1次檔就永久生效。
以后中文版不卡的話我會再做個日版存檔轉換器。
強烈建議先讀檔后再開修改器.好像有的電腦在游戲開始界面運行修改器會報錯。
存檔轉換器說明
1.中文版的存檔可以用日版的313程序運行,將TC_SAVEDATA中的存檔拷貝到JP_SAVEDATA中即可.只不過會亂碼。
2.其實亂碼的部分也僅僅是新登錄武將、新登錄名品、戰法會亂碼。
3.所以制作了這個修改器帶轉換器。
4.本轉換器是內存轉換器,要先運行日版313pk,讀取你的中文存檔后進入"中轉日"中進行修改.修改后存檔即可永久生效。
不需要轉換存檔而在日版重新開檔的也可以用本修改器錄入新武將、名品、戰法名稱和列傳、說明等。
轉換需手動進行.對每個存檔中的新武將、名品、戰法進行重新錄入.需要注意的是:
日文漢字不同于簡體字也不同于繁體字.比如簡體字的"歷",在繁體字中是"歷",而在日文漢字中是"暦",三個都不同。
再如簡體字"貓",繁體則是"貓",但日文漢字中只有"貓",卻沒有"貓"。
日文中有同簡體字的“當”,卻沒有同繁體字的"當"。
日文中很多漢字也缺失,比如日文漢字沒有"妮"這個字,你只能用"尼"。
所以不能直接復制黏貼對照的漢字應根據實際情況來。

版權聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻,該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。如發現本站有涉嫌抄襲侵權/違法違規的內容, 請發送郵件至 舉報,一經查實,本站將立刻刪除。